但是不至于此.就是不至于到手术的地步.
这句中的come to 应该怎么译?
3个回答
相关问题
-
请问这句准确来说应该怎么译:The training sets for June 5 to 20.
-
I have come to say goodbye(to you).这句话中的have come to 怎么去理解?是
-
When the fire come.这句话中的come是不是应该写成comes?
-
Let the boy came to the front.这句话为什么用came?我要想用come应该怎么说?
-
这句话应该怎么说?中译英“忘记不可能回到的过去,重新开始,也许才是我们应该做的”
-
请问这句话中的to come 做什么成分?
-
这句话汉译英应该怎么说?“在这个计划开始行动之前”
-
Their child isn't coming to school ready to learn.这句话怎么翻译?
-
请帮我判断一下这句话是不是虚拟语气,应该怎么译.
-
这句话怎么解释?they tried to come up seventeen hours ago.