谁知道您怎样理解英语课程的双重属性——人文性和工具性?

1个回答

  • 在英语教学的每一个环节中,都不存在单纯的“工具性”,也不存在单纯的“人文性”;任何一次“技能”的训练,任何一种“知识”的获得,任何一个教学环节的具体实施,都具有着特定的价值观.通过这几天我认真的学习和听了几位著名专家的讲座以后,我以为英语教学的具体实施过程主要在课堂.教学大纲和教材中的指导思想和要求,只有在课堂上才能得到具体的体现. 我认为英语本身就是一种工具,充分理解英语的性质,才能更好的给我们的教学定位.情感、态度、价值观是英语教学的重要目标.英语教学的目的之一就是要培养学生成为具有远大的目标、浓厚的兴趣、愉悦达观的情感、坚强的意志、独立的性格和良好的学习习惯的高素质的人才,这就是英语教学的人文性.英语课要在突出语言工具性和基础性的教学过程中渗透人文教育,其目的是让教学过程更生动有趣,以此来提高教育教学质量.

    在英语教学中,人文性又不能脱离语言的工具性而单独进行.因此,英语教学中的人文性内容的传达只有与基础知识和基本能力的训练教学相结合,借助语言文字这一平台,在听、说、读、写的过程中对学生以潜移默化的影响.语言的能力不仅局限于“听说读写”,更在用语言表达心境,用语言表达对人类的关怀.因此教学活动不能仅仅止步于对语言知识的学习和技能的训练,而是要引导学生品读文本,积累语言;通过品味语言,感悟文本语言所蕴含的思想与情感.这样不仅落实了语言能力的训练,审美和思辨能力的训练,也落实了语言的“工具性”;而且在品味语言的过程中,感悟文本语言所蕴含的思想与情感,使学生的思想情感受到熏陶和感染,也就使“人文性”渗透在教学活动中了.