三个都是异抗坏血酸的意思.
所谓"抗坏血酸"就是大家熟知的维生素C,异抗坏血酸就是其异构体.
iso-作为词根大多表示同或类似.化学上一般翻译为"异".而Ascorbic Acid为抗坏血酸(维生素C)故isoascorbic acid即异抗坏血酸.
erythorbic acid 也是一样的意思.
至于iso-vitamin,见过直接用于表示异抗坏血酸的,不知是笔误,还是习惯.似乎用iso-vitamin C更妥当些
三个都是异抗坏血酸的意思.
所谓"抗坏血酸"就是大家熟知的维生素C,异抗坏血酸就是其异构体.
iso-作为词根大多表示同或类似.化学上一般翻译为"异".而Ascorbic Acid为抗坏血酸(维生素C)故isoascorbic acid即异抗坏血酸.
erythorbic acid 也是一样的意思.
至于iso-vitamin,见过直接用于表示异抗坏血酸的,不知是笔误,还是习惯.似乎用iso-vitamin C更妥当些