英语句子的语序总的来说和汉语是一样的,都是 主谓宾 ,但是词组语序的变化是复中心语是杂的.不是简单的倒过来不到来能解决的.
one of them 他们其中的一个,中心语是一个,这个是定中短语,定语後置.英语更多的定中短语是定语在前,和汉语一样,因为这个符合人们的思维.
比如 my book 我的书,英汉就是一致的.
句子 i miss you 我想念你 也是如此.
we are all here today(我们今天在这里) 是主系表结构.
学习过程中只需要积累这些语法现象,因为这些都是语用习惯造成的.
有问题还可以继续问我.