这是中英文句式的差异之处,中文我们说,他问.是吧主语放在‘问’之前;而英语中,说谁问了什麽,是把主语放在ask之後.如例句中,“Whatever are you doing up here Bill?” asked the vicar in surprise.牧师惊讶的问:"比尔,你在这干什麼?"
Whatever are you doing up here Bill?asked the vicar in surpr
3个回答
相关问题
-
关于陈述句中的倒装新概念3中第二课有一句话 'Whatever are you doing up here Bill?'
-
whatever are you doing up here在美语里的连读
-
一句话whatever are you doing up here?doing up 没钱了..汗那..就这么问吧
-
Do whatever the committee asks him to do.
-
...asked the vicar in surprise.这里的in surprise做什么成分?
-
You may do whatever you like in the holiday. ______ me, I th
-
what the hell are you doing here?
-
Wherever you go,Whatever you do.I will be right here waiting
-
Wherever you go whatever you do,I will be right here waiting
-
The point is,do whatever you can with whatever you have