请帮忙分析下句子One should be careful, however, of supposing that si

3个回答

  • 【是这样】:

    1、句式是:One should be careful of supposing that ……

    其中,supposing为动名词,做介词 of 的宾语,that 引导的是宾语从句,作supposing的宾语.

    2、Examination of reasons 是“究其原因(或:理由、根据)”、“对其原因(理由、根据)进行考察”的意思;

    3、【可以这样翻译】:

    “不过,人们应该小心假设:由于大声朗读会分散注意力到其他地方,默读则简单易行.联系默读历史的发展沿革,对其中的原因所做的考察表明:对大多数成年人的阅读任务来说,默读已成为一种通常的模式,这主要是因为:这些阅读任务本身发生了相应的改变.”

    换句话说,这意思是:

    人们不要过分认真地相信这样一种说法:默读简单易行,而大声朗读会发散注意力.经过一番历史考察,我们发现:人们之所以这样认为的理由,不是因为大声朗读分散注意力,而默读之所以成为成年人通常的阅读模式,主要是因为:为了适应阅读任务的目标,人们做了与这种任务目标相称的改变.