翻译:它很柔软,很轻,很温暖--这对于不得不生存于高海拔的动物来说是理想的保暖外套 .此处用for表示“对于”若用of则表示coat本来就是animal的所有物,这明显跟题目的意思不符.
英语翻译我想具体知道为什么用for而不用of
2个回答
相关问题
-
英语翻译我想知道这个 no of sale,为什么要用no
-
我不知道为什么我想哭 英语翻译
-
但是,我想知道的是,你那么活泼阳光,为什么却不和我说话?用英语翻译
-
英语翻译在文章中几乎OF出现频率最多,但我不知道什么时候具体恰当的状况用OF,
-
英语翻译我想知道是用American还是用America?
-
a good plan for summer holidays,为什么要用for而不用of 为什么 holiday要加s
-
即使你想知道,我也不能告诉你 用英语翻译
-
这里为什么不用for而用of?the man was accused of stealing.for不是表原因吗?这里为
-
谁能用英语翻译 “我不知道 我想我可能喜欢上你了”
-
你想要一些芒果汁吗的英语翻译为什么用some而不用any