本句出自《雁门太守行》,它是乐府旧题,唐人的这类拟古诗,是相对唐代“近体诗”而言的.它有较宽押韵,不受太多格律束缚,可以说是古人的一种半自由诗.后称“乐府诗”.多介绍战争场景.
白话文意:为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死
本作诗人的语言极力避免平淡而追求峭奇.为了追求奇,他在事物的色彩和情态上着力,用浓辞丽藻大红大绿去表现紧张悲壮的战斗场面,构思新奇,形象丰富,这一句上也体现了这个特征(黄金,玉都是与全诗相合的).其实李贺的诗常借助想象给事物涂上各种各样新奇浓重的色彩,好有效地显示它们的多层次性.一般本作的赏析都是集中在这一点上.
全诗写了三个画面:一个白天,表现官军戒备森严;一个在黄昏前,表现刻苦练兵;一个在中夜,写官军出其不意地袭击敌人. 首联写景又写事,渲染兵临城下的紧张气氛和危急形势.后句写守城将士严阵以待,借日光显示守军威武雄壮. 颔联从听觉和视觉两方面渲染战场的悲壮气氛和战斗的残酷. 颈联写部队夜袭和浴血奋战的场面. 尾联引用典故写出将士誓死报效国家的决心
so,从艺术角度而言,重点不是尾联.
黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑,置千金于台上,以招聘人才、招揽隐士.玉龙:指一种珍贵的宝剑,这里代指剑.君:君王.