谁有南宋辛弃疾(稼轩)的《青玉案·元夕》的英语翻译

1个回答

  • night lights a thousand trees in bloom

    a shower of stars blown

    by the east wind

    ornate carriages drawn by gallant horses

    filled the boulevards with a sweet fragrance

    voice of the magic flute flowing

    luster of the jade white urn turning

    all night the fishes and the dragons danced

    butterflies,willows,charms of gold

    gone -- that angelic laughter,that subtle perfume

    in the crowds for her I’d searched a thousand times

    perchance I turned

    and there she was

    where lights were few and dim

    The Poet:Xin Qiji (1140-1207),

    one of the best poets of the Song dynasty,

    was a general who had trained a powerful army and led

    some very successful campaigns against the northern

    invaders,but was repeatedly held back and dismissed

    and reappointed by his emperor.Eventually,he retired

    and died a frustrated warrior yet a very accomplished poet.