who smile most often on those who need her least.该怎么翻译?如果翻译成

3个回答

  • 理解这个句子你要先明白smile on 是个固定搭配,意为“对...微笑”often在这里很影响理解,它是个程度副词,位置可以变换的,现在调节一下句子的顺序:Who often smile most on those who need her least.

    分析句子:Who (often) smile (most) on those( who need her least).

    often是前置定语修饰smile

    most是后置定语修饰smile

    those是代词

    who need her least就是those真正的内容

    翻译:人们通常是在最不需要他的人面前笑得最多(最开心)