NHK : Dust to dust, earth to earth 不是源自 The Bible...应该是来自 The Book of Common Prayer (= 圣公会的公祷书)...如果是直译的话...就是 Dust to dust, ashes to ashes, earth to earth (= 尘归尘, 灰归灰, 土归土)...改成意译的话...就是 All begin an...
“尘归尘,土归土。”翻译成英语应该怎么说?
3个回答
相关问题
-
尘归尘土归土一切都会消失 用英语怎么说
-
尘归尘,土归土,我们都来到过地球.后来我们也用同样的方法离开地球.
-
关于角斗士中“尘归尘土归土”的对白
-
尘归尘土归土这句话的真正含义是什么
-
ashes to ashes and dust to dust尘归尘土归土,这句最开始是英文,还是中文啊?
-
普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王尘.
-
谁知道归园田居其二中;①白日掩荆扉,虚室绝尘想.②桑麻日已长,我土日已广. 这两句怎么翻译,谢谢了
-
填写识字歌小土(尘),(尘 )土飞扬落满..合手( ),手( )手水壶浇鲜花.小大( ),( )刀锐利把敌歼.不正( )
-
了解古诗的意思?雪千寻,千寻雪梦归梦,尘归尘落叶荒芜扫,人单梦琐绕花落飘零时,沧桑无人晓
-
小学六年级上第17课文闰土走了我和归土是怎么话别的