你自己翻译的that后面是个短语,不是从句,不可以这样用.中文应该是 在海拔3000多米的山上有一座庙宇
英语.打圈题黑笔是我自己翻译的,请问有错吗? 铅笔是书后答案, 不过这答案我感觉怪怪的..顺便问一
1个回答
相关问题
-
这道题我会算,但是算起来怪怪的.答案好像错了,
-
英语翻译我在一本书上看到这句话觉得怪怪的 觉得应该是Whose bike is this不过 到底有没有问题
-
下面这题我做得对吗,感觉有点怪
-
英语单选求帮忙看下答案说是A但感觉怪怪的
-
英语-请问这个介词对吗?我怎么觉得这个for在这怪怪的?
-
这句英语有语法或者其他的语病吗?我怎么感觉很怪
-
我没有怪过你,我只怪我自己!翻译英文
-
定积分计算体积,红笔是答案,黑笔是我的结果,求问我的错在哪
-
英语翻译这是我接手的一份官方证书,我感觉有些怪怪的,希望高手能帮我检查一下,包括语法,大小写,标点符号,用法习惯等等.其
-
我是怎麼了英语怎麼表达?是 :what's rong with me 吗怎么感觉这个rong有点怪怪的会不会是平错啊?