you think i'm losing it,dont you?你觉得我已经失去控制了,不是吗?
no,i don't.不,我没有(这么认为).
是反义疑问句,但因为原句不是否定形式,所以就按最自然的翻.这句话中文和英文意思一样的,没有歧义.如果是否定问句,则回答的翻译不一样:
You don't think I'm loseing it,do you?你不觉得我失控了吧,是不是?
No,I don't.是的,我没有(这么认为).
you think i'm losing it,dont you?你觉得我已经失去控制了,不是吗?
no,i don't.不,我没有(这么认为).
是反义疑问句,但因为原句不是否定形式,所以就按最自然的翻.这句话中文和英文意思一样的,没有歧义.如果是否定问句,则回答的翻译不一样:
You don't think I'm loseing it,do you?你不觉得我失控了吧,是不是?
No,I don't.是的,我没有(这么认为).