呜啊语言学都出来了……= = 随便乱来的……将就着看吧……我语言学白痴
在1960年重新讨论MT(machine translation 计算机翻译),巴·希莱尔评论道,先前的假设,是MT研究的目标应是创建一套全自动高质量的翻译系统,翻译出的作品应与人类译者所译的作品相距甚小.他主张,对MT系统来说,“语言障碍”可当被海量的关于现实世界的百科知识所客服.他对MT系统提出的建议是,MT系统应该换一个更小些的目标,建立一个成本低收效大的人机交流系统.
呜啊语言学都出来了……= = 随便乱来的……将就着看吧……我语言学白痴
在1960年重新讨论MT(machine translation 计算机翻译),巴·希莱尔评论道,先前的假设,是MT研究的目标应是创建一套全自动高质量的翻译系统,翻译出的作品应与人类译者所译的作品相距甚小.他主张,对MT系统来说,“语言障碍”可当被海量的关于现实世界的百科知识所客服.他对MT系统提出的建议是,MT系统应该换一个更小些的目标,建立一个成本低收效大的人机交流系统.