翻译:只见夕阳放射出迷人的余晖,然而这一切美景将转瞬即逝,不久会被那夜幕所笼罩.
出自:
《乐游原》
作者唐.李商隐
向晚意不适,
驱车登古原.
夕阳无限好,
只是近黄昏.
全部注释:
1.乐游原:在长安城南,地势较高.《长安志》:"升平坊东北隅,汉乐游庙."注云:"汉宣帝所立,因乐游苑为名.在曲江北面高原上,余址尚有.……其地居京城之最高,四望宽敞.京城之内,俯视指掌.
①意不适:心情不舒畅.
②古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方.
【译文】
傍晚时分,心情不快,驾车登上古时的乐游庙.只见夕阳放射出迷人的余晖,夕阳是多么的好,然而这一切美景将转瞬即逝,不久会被那夜幕所笼罩.
【赏析】
这是一首登高望远,即景抒情的诗.首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”.后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足.“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,从古至今人们多认为意思是:“晚景虽好,可惜不能久留.”今人周汝昌认为:“只是”二句,“正是诗人的一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志.”这种看法,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人当时的情绪.