直译是A fool talks about his empty dreams.
但是因为英语没有这个成语,这样说反而显得累赘.
最简洁的说法是:talk nonsense.用英语有的习语说是:talk through one's hat(这个尤指不懂装懂,夸夸其谈)
直译是A fool talks about his empty dreams.
但是因为英语没有这个成语,这样说反而显得累赘.
最简洁的说法是:talk nonsense.用英语有的习语说是:talk through one's hat(这个尤指不懂装懂,夸夸其谈)