1.– I don’t know if Mr Smith ______ back next week.– If he _

2个回答

  • 1、A

    翻译:我不知道史密斯先生下周是否会回来.如果他回来了,我会告诉你的.

    if 引导宾语从句,通常翻译成:是否.从句的时态根据具体语境判断,如果引导条件状语从句,通常翻译成:如果.使用一般现在时代替将来时.

    第一个空是宾语从句,第二个空是条件状语从句,参考翻译.

    2、B

    翻译:他们以1万元的价格把房子交给我了我

    解析:这个是固定用法 没什么解释的,for+钱数

    3、A

    翻译:我们两个饭后去散布怎么样?

    解析:看到going就该想到what about doing

    B 要是.怎么办 C 如果 D 即使,只有A 符合句意

    4、C

    翻译:他们宁愿花费时间在阅读上也不到街上转转.

    解析:would rather do sth than do sth,宁愿做某事也不做某事

    spend 用了原形,than后也用原形.另外,spend time doing sth 花费时间在某事上

    5、B

    翻译:我要两个苹果,其余的给你

    解析:前面使用了一般将来时,所以后面使用现在时就可以了,不能用过去时,排除CD

    另外 the rest 指其余的苹果 复数,用are

    无疑后请采纳.

    书山有路勤为径,学海无涯苦作舟.

    -----------与君共勉-----------