先翻译主语宾语谓语链接动词。以书下的注释为基础,之中会有结合点,同时要了解一定的古代文化,典章故事,行文习惯,之后才能明白一些实词和虚词之间的关系。掌握主要虚词的变化,通过虚词和上下文关系,翻译实词。切忌以实词来翻译虚词。诗词的变化多而且无规律。虚词则有规律。一旦碰上很难或者句式不易理解的文章,以虚词为基础,常用单意实词结合起来,做翻译。老师在给分时,首先把握大意,其次是重点实词,这些实词通常要根...
先翻译主语宾语谓语链接动词。以书下的注释为基础,之中会有结合点,同时要了解一定的古代文化,典章故事,行文习惯,之后才能明白一些实词和虚词之间的关系。掌握主要虚词的变化,通过虚词和上下文关系,翻译实词。切忌以实词来翻译虚词。诗词的变化多而且无规律。虚词则有规律。一旦碰上很难或者句式不易理解的文章,以虚词为基础,常用单意实词结合起来,做翻译。老师在给分时,首先把握大意,其次是重点实词,这些实词通常要根...