意思是“不做某事.如果没有怎么样.”.例如I won't go back home until I finish my work,“不干完活我就不回家”.你也可以说是“直到干完活我才回家.”,但是我觉得还是前面一种更加贴合原文.尤其要注意的是,这句话还可以换个顺序,但意思不变:Until I finish my work,I won't go back home.这里意义更加明显:“不干完活,我就不回家”,千万不要误解成“直到干完活我也不回家!”.这就是为什么我不推荐你理解成“直到.才”.
not.until.
1个回答
相关问题
-
not ...until it was not until Not until
-
untill和not untill?
-
关于until和Not until
-
not until not before
-
not until/until的句型用法.
-
until,not until有什么区别
-
not until的问题The available flight is not until tomorrow.中的not
-
not.until 与not.before
-
英语翻译1.直到母亲回来他才睡觉(Not until)(not...until)(强调not until)2.正是Tom
-
用not until或until改写句子