英语翻译An Indian woman who lost her children in the tsunami is

6个回答

  • 可以这样译:

    一名在海啸中丧失了(她的几个)孩子的印度妇女,是第一个通过输卵管再植(接通)手术后生下了孩子的(妇女).

    请注意:

    1.正确的逻辑顺序是:第一个接受手术并生下孩子的,不是“接受手术并第一个生下孩子的”,不要搞错.

    2.语言翻译中,我们可以适当调整句子顺序(以符合汉语习惯),但那是在(英汉)语言习惯存在差异的情况下的不得已而为之.如果按正常语序可以表达清楚,就没有必要随意改变句子结构,以免伤害文章原旨.

    --------------------------------

    (reverse

    reverse有“相反,颠倒:相反的事物或相反的方面”的意思.

    这里指输卵管切除的“倒转”,可以理解为“再植”.