prepare for 这个词组是“为...准备”“使对...有所准备”的意思.“准备晚饭”其实就是“做晚饭”,这是中英文词意的不同之处,所以翻译成英文就是 make dinner .用prepare也可以,prepare dinner,没有说 prepare food for dinner 的,那就是中式英语了,为晚饭准备食物,有人这么说吗?
prepare用法prepare 准备晚饭prepare 还是 prepare for?
2个回答
相关问题
-
是be prepare for还是 prepare for
-
prepare for , prepare
-
prepare for放在句首Prepare for the exam.还是Preparing for the exam
-
prepare for和prepare
-
是prepare the case还是prepare for the case
-
谁知道prepare和prepare for 用法有什么区别啊
-
prepare与prepare for区别?
-
prepare的用法是prepare for doing sth还是prepare to do sth有何区别
-
是any preparation还是any preparations?
-
preparation的常用搭配make preparation for sth中,for都是在preparation之