《列子·汤问》部分译文帮忙翻译:均,天下之至理也,连于形物亦然。均发均县,轻重而发绝,发不均也。均也,其绝也,莫绝。人以

1个回答

  • 均是天下最高的准则,涉及到有形的物体也是这样。均匀的头发能悬挂

    均匀的物体,有轻有重而头发断绝,就是因为不均匀的缘故。力量均匀,本

    来应该断的也不会断。一般人认为不是这样,但自然会有懂得这个道理的人。

    詹何用一根蚕丝做鱼线,用稻麦的芒针做鱼钩,用荆条和嫩竹做鱼竿,用剖

    开来的米粒做鱼饵,在八十丈深的深渊和湍急的急流中钓到能装满一辆车子

    的大鱼,鱼线不断,鱼钩不直,鱼竿不弯。楚王听说后感到奇怪,便召他来

    问其中的道理。詹何说:“我听我已故的父亲说,蒲且子射鸟,用柔弱的弓

    和纤细的丝线,趁着风势射出去,能把一双黄鹂从青云之上射下来,就是因

    为用心专一,动手均匀。我沿用他的方法,摸仿着去学习钓鱼,用了五年时

    间才完全掌握了这种技术。当我在河边拿着鱼竿的时候,心中没有杂念,只

    想着钩鱼,扔出鱼线,沉下鱼钩,手不轻不重,任何事物不能扰乱。鱼看见

    我的钓饵,认为是沉淀下来的尘埃和聚集在一起的泡沫,毫不怀疑地吞了下

    去。这就是我所以能以柔弱制服刚强,以轻物得到重物的道理。大王治理国

    家如果也能这样,那天下就可以在你的手掌上运转,还会有什么做不到的事

    情呢?”楚王说:“说得好!”