首先翻译下整个句子:最令我吃惊的是她竟然不知道两个谎言之间的区别
然后从语法角度去考虑下括号中的内容:
1.既然他作为know的宾语,那么至少在这句话不是常识的时候,它的时态要与主句的一致,因此is至少要先改成was.
2.从括号这个句子本身出发,都已经使用了differences了,即复数形式了,那么必然要将is改成复数形式的are
综上,这句话的修改结果就是
What surprised me most was that she didn't even know there were the differences between the two lies.