请问这两句是否相同?原句:I used to work fourteen hours a day.可否改为: I use
3个回答
不可以
used to do sth.是固定结构,意思是过去常常做某事,不能拆开.拆开的话就语法错误了
相关问题
He used to work fourteen hours a day a day.He did this___day
I use about two hours to do my homework every day.改为同意句.
I use about two hours to do my homework every day.(同义句)
请问 further use 原句是 I have no further use of the computer.请问这
older used 原句:I try to buy older used American products.
i often use a computer改为否定句
请问这句英文的笑点在哪里?"I used to do drugs.I still do drugs.But I used
I used to be interested in music。(改为同义句)
They were made to work fourteen hours a day的翻译
i use about an hour to finish my e-mail同义句