楼主你和一楼回答都浪费 那是个灌水的鸟 不用理会.这句话换成汉语通顺些说 因为西语常省略主语 可以加一个贴切的主语填位 这时候形式的第一人称复数 其实是对应第三人称复述 我们转化成他们比较好 意思大致是:总有些人(自己)自命谙熟一切,不懂装懂,便口无遮拦或类似的意思.
西班牙语翻译 Siempre hablamos sin saber.
3个回答
相关问题
-
cuando soamos juntos a querernos siempre 西班牙语 翻译
-
在西班牙语中,por siempre和para siempre有什么区别?
-
西班牙语para siempre是什么意思?
-
西班牙语翻译 kisiera saber si los pantalones son originales y si c
-
西班牙语Acordate que estoy siempre a tu lado 怎么念?
-
西班牙语译汉语QUISIERA SABER LOS GASTOS DE ENVIO DE ESTE VESTIDO
-
西班牙语中,讲述过去经常做的事.Siempre开头,后面接什么时态?
-
请教一句西班牙语En cuanto al muchacho,anda tu a saber de donde venia
-
西班牙语Vive en mi corazón para siempre意思是他永远活在我心中,她永远活在我心中的西班牙语
-
西班牙语问题 这句话意思不理解es medio complicado saber cuántos sé realment