我觉得应该是+=소신껏
껏: 接在名词后面使成为副词.强调前面的词的意思.
,,等
소신껏 해동하다 (是不是행동하다?)
(按自己所想的行动/按自己的信念做)
자신을 갖고 소시껏 사는 자세를 가져야 한다
对于自己应该尽情地按着信念而活.