三峡 课文请各位大哥,把《三峡》的原文给我.

1个回答

  • 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦(x ī )月.

    至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.

    春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味.

    每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.(cháng又读作shang)”

    【翻译】

    在三峡的七百里之间,两岸山都是相连的高山,没有中断的地方.重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳,如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮.

    到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了.如果有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵.这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快.

    到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,映出了各种景物的倒影.极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来.水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在有很多乐趣.

    每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静.经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”

    【划分朗读节奏】

    名字:“三峡”

    自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 / 连 山 , 略 无 / 阙quē 处 . 重chóng 岩 / 叠 嶂zhàng , 隐 天 / 蔽 日 . 自 非 / 亭 午 夜 分 , 不 见 / 曦xī 月 .

    至 于 夏 / 水 襄 陵 , 沿 / 溯sù / 阻 绝 . 或 / 王 命 急 宣 , 有 时 / 朝zhāo 发 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其 间jiān / 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔bēn 御 风 , 不 以 / 疾 也 .

    春 冬 之 时 , 则 / 素 湍tuān / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影 . 绝 巘yǎn / 多 生 怪 柏bǎi , 悬 泉 / 瀑 布 , 飞 漱shù / 其 间 . 清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 / 多 / 趣 / 味 .

    每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 , 属zhǔ / 引 凄 异 , 空 谷 / 传 响 , 哀 转 / 久 绝 . 故 / 渔 者 歌 曰 : “ 巴 东 三 峡 巫 峡 长cháng , 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳/. ”

    【注解】

    【三峡】: 选自《水经注疏》.瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间.郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家.好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》.其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作.该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值.

    【七百里】:约合现在二百公里.

    【自】:这里有“在”的意思.

    【两岸连山,略无阙(quē)处】:两岸都是相连的高山,没有中断的地方.略无,毫无.阙,通“缺”.

    【嶂】:直立像屏障的山峰.

    【亭午】:正午.

    【夜分】:半夜.

    【曦】:日光,这里指太阳.

    【襄】:上.

    【沿】:顺流而下.

    【溯(sù)】:逆流而上.

    【白帝】:在现在重庆奉节东.

    【江陵】:即现在湖北江陵.

    【奔】:这里指飞奔的马.

    【疾(jí)】:快.

    【素湍(tuān)】:白色的急流.

    【回清】:回旋的清波.

    【绝巘(yǎn)】:极高的山峰.

    【飞漱(shù)】:飞泻冲荡.

    【清荣峻茂】:水清,树荣(茂盛),山高,草盛.

    【晴初】:天刚晴.

    【霜旦】:下霜的早晨.

    【属(zhǔ)引】:接连不断.属:连接.引,延长.

    【巴东】现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带.

    【古今异义词】

    1、或王命急宣(或 古义:如有 )

    (或 今义:常用于选择复句的关联词)

    2、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于” )

    (至于今义:常连在一起,表示另提一事)

    3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 )

    (虽 今义:虽然)

    【一词多义】

    ①自:自三峡七百里中(在)

    自非亭午夜分(如果)

    ②绝:沿溯阻绝(断绝)

    绝巘多生怪柏(极,最)

    哀转久绝(消失)

    【通假字】

    ①略无阙处(“阙”通“缺”,缺口)

    ② 哀转久绝(“转”通“啭”,鸟叫声)

    【词类活用】

    ①虽乘奔御风,不以疾也.(奔:动词用作名词,飞奔的马)

    ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

    ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,结霜)

    ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

    【特殊句式】

    1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”.2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”.

    【重点语句翻译】

    1、虽乘奔御风,不以疾也.

    译:即使骑着奔驰的骏马,驾着风,也没有这样快.

    2、清荣峻茂,良多趣味.

    译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味

    3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝.

    译:到了夏天江水暴涨,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断了.

    4、空谷传响,哀转久绝.

    译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.

    5、自非亭午夜分,不见曦月.

    译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮.

    【整体把握】

    《 三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色.作者抓住景物的特点进行描写.写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点.写水,则描绘不同季节的不同景象.夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了.“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”.而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”.三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致.作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底.写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来.文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰.写水则分不同季节分别着墨.在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿.高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象.引用的诗句表现了渔人漂泊不定的悲伤,衬托了秋的凄凉.体现了作品的人文关怀.

    【翻译】

    在三峡的七百里之间,两岸山都是相连的高山,没有中断的地方.重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳,如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮.

    到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了.如果有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵.这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快.

    到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,映出了各种景物的倒影.极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来.水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在有很多乐趣.

    每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静.经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”

    【划分朗读节奏】

    名字:“三峡”

    自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 / 连 山 , 略 无 / 阙quē 处 . 重chóng 岩 / 叠 嶂zhàng , 隐 天 / 蔽 日 . 自 非 / 亭 午 夜 分 , 不 见 / 曦xī 月 .

    至 于 夏 / 水 襄 陵 , 沿 / 溯sù / 阻 绝 . 或 / 王 命 急 宣 , 有 时 / 朝zhāo 发 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其 间jiān / 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔bēn 御 风 , 不 以 / 疾 也 .

    春 冬 之 时 , 则 / 素 湍tuān / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影 . 绝 巘yǎn / 多 生 怪 柏bǎi , 悬 泉 / 瀑 布 , 飞 漱shù / 其 间 . 清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 / 多 / 趣 / 味 .

    每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 , 属zhǔ / 引 凄 异 , 空 谷 / 传 响 , 哀 转 / 久 绝 . 故 / 渔 者 歌 曰 : “ 巴 东 三 峡 巫 峡 长cháng , 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳/. ”

    【注解】

    【三峡】: 选自《水经注疏》.瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间.郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家.好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》.其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作.该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值.

    【七百里】:约合现在二百公里.

    【自】:这里有“在”的意思.

    【两岸连山,略无阙(quē)处】:两岸都是相连的高山,没有中断的地方.略无,毫无.阙,通“缺”.

    【嶂】:直立像屏障的山峰.

    【亭午】:正午.

    【夜分】:半夜.

    【曦】:日光,这里指太阳.

    【襄】:上.

    【沿】:顺流而下.

    【溯(sù)】:逆流而上.

    【白帝】:在现在重庆奉节东.

    【江陵】:即现在湖北江陵.

    【奔】:这里指飞奔的马.

    【疾(jí)】:快.

    【素湍(tuān)】:白色的急流.

    【回清】:回旋的清波.

    【绝巘(yǎn)】:极高的山峰.

    【飞漱(shù)】:飞泻冲荡.

    【清荣峻茂】:水清,树荣(茂盛),山高,草盛.

    【晴初】:天刚晴.

    【霜旦】:下霜的早晨.

    【属(zhǔ)引】:接连不断.属:连接.引,延长.

    【巴东】现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带.

    【古今异义词】

    1、或王命急宣(或 古义:如有 )

    (或 今义:常用于选择复句的关联词)

    2、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于” )

    (至于今义:常连在一起,表示另提一事)

    3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 )

    (虽 今义:虽然)

    【一词多义】

    ①自:自三峡七百里中(在)

    自非亭午夜分(如果)

    ②绝:沿溯阻绝(断绝)

    绝巘多生怪柏(极,最)

    哀转久绝(消失)

    【通假字】

    ①略无阙处(“阙”通“缺”,缺口)

    ② 哀转久绝(“转”通“啭”,鸟叫声)

    【词类活用】

    ①虽乘奔御风,不以疾也.(奔:动词用作名词,飞奔的马)

    ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

    ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,结霜)

    ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

    【特殊句式】

    1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”.2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”.

    【重点语句翻译】

    1、虽乘奔御风,不以疾也.

    译:即使骑着奔驰的骏马,驾着风,也没有这样快.

    2、清荣峻茂,良多趣味.

    译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味

    3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝.

    译:到了夏天江水暴涨,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断了.

    4、空谷传响,哀转久绝.

    译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.

    5、自非亭午夜分,不见曦月.

    译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮.

    【整体把握】

    《 三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色.作者抓住景物的特点进行描写.写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点.写水,则描绘不同季节的不同景象.夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了.“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”.而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”.三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致.作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底.写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来.文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰.写水则分不同季节分别着墨.在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿.高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象.引用的诗句表现了渔人漂泊不定的悲伤,衬托了秋的凄凉.体现了作品的人文关怀.