人们很容易把这作为夸张的当前体育报道,但是还有更多.这部分是由于mythologizing的伟大的球员,那么有天赋,他不仅仅是人类.你看见它在约旦一样的身材和它的余震救世主的拣选雅各一样,但它是比较分散.霍华德像超人.韦德为Flash.半人半Amazing3就好了.这otherization切深,但.他们正在反复无常,不仅仅是因为它们实在是太明显,而是因为他们是惊人的问题的伟大.标签为怪胎动作以外的话语中,让我们来考虑的常态,而不是使他们和解他们独特与其他玩家.他们变得异常的形体,所以不属于他们.他们肯定运动,但他们并不是“运动”,因为我们搬到“怪物”的考虑,不是关于他们的身体不包括他们.我们推到另一架飞机,而不是使他们和解我们,以便我们不必去解释他们在我们的评价别人.
英语翻译It would be easy to dismiss this as hyperbole in the mod
2个回答
相关问题
-
英语翻译As the unit value is such,it would be economical to incl
-
英语翻译We have to leave the packing as it is.It would be very c
-
英语翻译In future studies,it would be interesting to extend the
-
Would it be possible to have the breakdown as well?怎么翻译呀?
-
英语翻译some of the other schools dismiss this as a sign that ya
-
英语翻译According to the results obtained in this work,it can be
-
英语翻译it i were to fall in love it would have to be with youyo
-
英语翻译It's not easy being your age,and it's normal to have the
-
it would be really hard for the teachers to have accurate as
-
英语翻译This development effort,as it has been completed,would n