英语翻译有稳步上升的意思吗?这里用了remain steady和minor fluctuation。应该理解为保持稳定,
3个回答
自从(上世纪)60年代开始,摇滚音乐的流行一直保持很稳定,只是有时候有很小的起伏
补充:书上的说法也可以是正确的,“起伏”这个词包括“上升”啊,那你可以理解成很小幅度的上升
相关问题
right在这里应该理解成刚好的意思吗?
英语翻译我觉得remain和这句句子完全没关系的嘛那么、remain在这里是什么意思呢?
英语翻译impressive在这里不理解为影响深刻吗?
minority的意思问题我想问以下minority右选修的意思吗?
英语翻译这里介词应该用什么?
英语翻译这里的expire和due不是都是到期的意思吗?在这里怎么翻译?
minor和secondary都有次要的意思?有什么区别?
英语翻译及as在这里的用法和意思.
minority 复数和翻译
remain和stay的区别主要是在"保持"中用时