参考翻译:尽管海浪给人的感觉是一堵向你的方向移动的水墙,但实际上海浪只是波动在水中传播而产生的一种现象,水本身并没有发生移动.如果水真的跟着海浪一起移动的话,那么海洋以及海洋上的所有物体都将会涌向海岸,这样灾难就要到来了.
这里的 on 可以理解成在...之上,其实个人感觉这里用 in 也无不可,用 in 则表示海洋中所有的东西(当然就包括海水里的鱼这些等等),
参考翻译:尽管海浪给人的感觉是一堵向你的方向移动的水墙,但实际上海浪只是波动在水中传播而产生的一种现象,水本身并没有发生移动.如果水真的跟着海浪一起移动的话,那么海洋以及海洋上的所有物体都将会涌向海岸,这样灾难就要到来了.
这里的 on 可以理解成在...之上,其实个人感觉这里用 in 也无不可,用 in 则表示海洋中所有的东西(当然就包括海水里的鱼这些等等),