一头雾水,Just consider that we use hardly one hundred-thousandth

1个回答

  • 这是定语从句

    先行词是heat,之后有两个定语从句,分别是there is in coal 和that could be extracted from it

    至于第一个定语从句为什么没有关系词,是因为:我们可以把先行词代入从句,那么结果是:there is (heat) in coal【在煤矿中有能量】,所以heat代入从句后是充当表语.

    这是定语从句的一条规则:如果先行词代入从句充当表语或宾语,关系词就可省略

    所以原本是 that there is in coal,然后把that省略了