生可以理解为一种状态,译诗难道要每个字词都要对应一个词吗?要整体理解.词典上是把他当一个名词的
人生若只如初见, 人生 可以理解为 人生来
整句话是 "人生若只如初见,何事秋风悲画扇
如果人生来一直是保持和第一次见面一样的感觉,又如何会有以后的种种变故?
故人心尚永,故心人不见
生可以理解为一种状态,译诗难道要每个字词都要对应一个词吗?要整体理解.词典上是把他当一个名词的
人生若只如初见, 人生 可以理解为 人生来
整句话是 "人生若只如初见,何事秋风悲画扇
如果人生来一直是保持和第一次见面一样的感觉,又如何会有以后的种种变故?
故人心尚永,故心人不见