设计中的灰色过度用英语怎么说今天回复客户的信件中遇到了,他设计稿中的专业性词汇。应该怎么表达。

2个回答

  • 应为“灰色过渡”吧!

    不知是不是标准的行业术语,网上没查到很多这样的说法.

    灰色:grey

    过渡:transition,用change应该也可以

    设计:design

    直译:"Grey Transition" in design,但感觉更适合意译,也就是根据句子的意思进行翻译.

    根据我个人的理解,是不是use the grey color to achieve color transition effect when you design(设计的时候使用灰色来营造颜色过渡效果)

    是这个意思吗?最好提供整个句子,以便能弄明白要表达的确切意思.