反意疑问句的提问和回答怎么翻译啊?(要详细一点的)

1个回答

  • 对反意疑问句的回答,无论问题的提法如何,如果事实是肯定的,就用yes,事实是否定的,就要用no.要特别注意陈述句部分是否定结构,反意疑问句部分用肯定式提问时,回答yes或no与汉语正好相反.这种省略回答的yes要译成“不”,no要译成“是”. 例He likes playing football, doesn’t he? 他喜欢踢足球,不是吗? Yes, he does. / No, he doesn’t. 是的./ 不是. His sister didn’t attend the meeting, did she? 他妹妹没有参加会议,是吗? Yes, she did. / No, she didn’t. 不,她参加了./ 是的,她没参加