翻译,并指出下列句子的句式特点1.弗之怠 2.城居者未之知也 3.吾谁与归? 4.负者歌于途,行者休于树 5.不戚戚于贫

2个回答

  • 1.不敢懈怠.宾语前置.原句:弗怠之

    2.居住在城里的人不知道(这件事) 宾语前置 原句:城居者未知之也

    3.我和谁一起呢?宾语前置 原句:吾与谁归?

    4.背着东西的人在道路上唱歌,走路的人在树下休息.状语后置 原句:负者于途歌,行者于树休

    5.不因为自身的贫贱而感到可悲,不满足于追求富贵.状语后置 原句:于贫贱不戚戚,于富贵不汲汲

    6.在高高的庙堂之上(朝堂上)就为百姓忧虑,在偏远的江湖(民间)就为国君担忧.定语后置 应为:居高庙堂,处远江湖

    7.晦明变化的,是山间的早晨和晚上.判断句.(标志:……也,……者)

    8.不因为外物而感到喜悦,不因为自己(遭受贬谪)而感到悲伤.没有什么特殊句式 词语活用到是有,就是 喜和悲 ,形容词意动用法.

    9.像北斗七星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲.没有特殊句式,有词语活用.斗、蛇:名词作状语.像北斗星座那样、像蛇爬行一样

    10.嘱托我写文章来记录这件事情 没有特殊句式

    11.于是把它作为名号.省略句 原句:因以之为号焉

    12.领会在心里,寄托在喝酒上.省略句 得之于心而寓之于酒也