看了之后,我只能说SAT的题也真够坑爹的,下面是我的部分解答,也是绞尽脑汁啊!
1.a so powerful inward surge 改成an inward surge so powerful
原文错在语序的问题,首先,你可以说so powerful an inward surge,不能把不定冠词a/an 和后面的名词分家.其次,后面紧跟一个so...that 结果状语从句,所以把so powerful 定语后置,就变成修改过的语序了,读起来更加顺畅.
2.第二题,前半部分是一个条件状语从句并且从句中使用了虚拟语气,所以运用了倒装语序,原文可以还原为:If I had known that we (would be) walking( the fifteen) blocks from the movie theater to the restaurant,
参看:虚拟条件句的倒装
虚拟条件句的从句部分如果含有were,should,或had,可将if省略,再把were,should或had 移到从句句首,实行倒装.
Were they here now,they could help us.
=If they were here now,they could help us.
所以原文前半句是没错的,后半句是该句的主句,所以of 就很多余了,应该改成had
此句的译文为:如果我知道要从电影院走第十五街道到达餐馆,我可能会穿更加舒服的鞋子.(暗示路途太远,或者路不好走)
3.此题事实上我对后半句的at them 不过前面用I 是明显不对的,因为作为spot the 宾语,应该用me 才对.
4.改进题:你说哪个都挺对的,我认为你是没有搞懂句意才这样说,按照我的理解,虽然有好多的生词,好似专业词汇,句子意思大致为:对于从多个海洋表层迸发出geyers 的发现让科学家们确信hydrpthermal vents广泛存在于世界各地,而不是(rather than)他们最先认为的只存在于太平洋盆地.
据此,最先排除B项,
A.明显从句混乱,排除
C.正确
D.used to,过去常常,惯于,这个不太适用于科学界严谨的场合
E.as one...用one很泛泛,指代谁不清楚
5.(were she take )only one suitcase on vacation.
这个和第二题一样,都是条件状语从句中虚拟语气的倒装用法,不过好像你抄错题了,
是不是:.(were she to take )only one suitcase on vacation.
还原为:if she were to take ...如果他只是带一个旅行箱去旅行,be to do sth,打算去做某事的结构.