——《诗经·草虫》
南乡子
【原诗】
喓喓①草虫,趯趯②阜螽;
未见君子,忧心忡忡③.
亦既见止④,亦既觏⑤止,我心则降⑥.
陟⑦彼南山,言采其蕨⑧;
未见君子,忧心惙惙⑨.
亦既见止,亦既觏止,我心则说⑩.
陟彼南山,言采其薇⑾;
未见君子,我心伤悲.
亦既见止,亦既觏止,我心则夷⑿.
【注释】
①喓喓(yāo):虫鸣声.草虫:指蝈蝈.
②趯趯(tì):跳跃之状.阜螽(zhōng):即蚱蜢.
③忡忡(chōnɡ):心神不定的样子.
④止:语助词.
⑤觏(ɡòu):同“媾”,《易》曰:“阴阳和合,男女欢合.”指男女情事,
⑥降(音,红):平和.
⑦陟:升;登.
⑧蕨:植物名,初生似蒜,可食.
⑨惙(chuò绰):心慌气短的样子,
⑩.说(yuè月):通“悦”.
⑾.薇:草本植物,又名野豌豆,可食.
⑿.夷:平.此指心安.
【诗意】
心上人啊,你有没有听到
衰草里
草虫声声低鸣
你有没有看到
黄叶中
阜螽趯趯跳跃
在这寂寥的深秋
我心悲鸣
我心上的人啊
你在哪里
一旦见到你伟岸的身躯
一旦与巫山云雨
我干涸的心田
才有雨露甘霖
我心烦意乱
登上那高高的南山采.蕨
四顾茫茫
看不到你的身影
泣涕涟涟
鸿雁渐飞渐远
春芽渐长渐旺
我心上的人啊
你在哪里
一旦见到你伟岸的身躯
一旦与巫山云雨
我干涸的心田
才有雨露甘霖
我忧心忡忡
登上那高高的南山采薇
碧草成茵
溪水潺潺
远山已盼来子规
又是一个春天 可我
看不到你呀看不到你
薄暮冥冥
我心上的人啊
你在哪里
一旦见到你伟岸的身躯
一旦与巫山云雨
我干涸的心田
才有雨露甘霖