我第一次在这么井然有序的学校念书.(它和Salemhouse太不一样了)
第2句是虚拟语气,本来意思是它和Salemhouse更不同了,也就是不同到了极致咯.所以翻译成它和Selemhouse太不同了.
又因为be more different from Salemhouse是不可能的,不是事实,所以用虚拟语气
如果是It was more different from Salemhouse.前文应该有个对照比较物.比如xxx is different from Salemhouse.然后才有It was more different from Salemhouse.
It was more different than Salemhouse.没有这种说法.different 是不同的意思,一定要在句中指出和什么不同,否则意思不完整.所以只能说A is different from B或者A and B are different.按照你说的,它比Salemhouse 更不同,是和什么不同呢?
...打得我累死了,不知道这样解释够清楚吗?