not so often 貌似不太这么用.
gets 有得到的意思,有主动的成分,没有haves来的温和.
friendly 我知道你的意思是友好的亲切的,但是这个词也不太柔和,言外之意其他BOSS都是不友好的.Kindly比较缓和.
满意的饭局和一个些让人愉快的对话,我知道你是这个意思,但是你这样就强调了饭局和对话,这就使这次约会双方有了压力.说明你看重这些.即使你真得看重,但也最好不要表示出来.所以我帮你改了下,we have a good time,有的时候简单的模糊的概念能让人放松.
以上作为你的参考,
完整句.
It is unregularly that somebody haves a chance to engage in some private chatting with a kindly boss,and I'm looking forward to
have a good time with you.