英语翻译原文(选自《权子.顾惜》):孔雀雄者毛尾金翠,殊非设色者仿佛也.性故妒,虽驯之,见童男女着锦绮,必趁啄之.山栖时

1个回答

  • 1.解释下列加()的字:

    见童男女(着)锦绮(穿)

    然后(置)身(安置)

    罗者(且)至(将)

    (卒为)所擒:终于被

    2.翻译下列句子:

    性故妒,虽驯之,见童男女着锦绮,必趁啄之.(孔雀原本生性妒忌,即使被驯养,见儿童男女穿鲜丽衣服,一定追逐咬啄他.)

    天雨尾湿,罗者且至,犹珍顾不复骞举,卒为所擒(天下雨尾巴淋湿了,捕捉的人将要到来,还珍惜地回顾,不举起尾巴,终于被人捉住)

    3.说说这则寓言的寓意(过于注重外表,因小失大 )