这是个新闻标题吧
英文新闻标题中表示将来时的形式除一般将来时“will +动词原形 ” 外 ,更多的还是采用“ be +动词不定式 ”结构 ,其中联系动词 be通常省略,以节省标题字数.换言之 ,动词不定式在英文新闻标题中可直接表示未来动作 ,这是因为不定式标志“to”只由两个字母构成 ,比用 “will” 节省空间 ,故频频见诸英文报端.例如:
Pope to Visit Japan in February = Pope is to visit Japan in February
教皇拟于二月访日
Blair to Fly to US for War Summit with Bush
= Blair is to fly to US for the war summit with
Bush布莱尔将赴美和布什一起参加战争峰会
to用来表示将来,是不能省略的.