It was nineteen thirty-three.
那是在 1933 年,
Only six years earlier Charles Lindburgh became famous around the world as the first person to fly alone across the Atlantic Ocean.
仅 6 年之后,查尔斯·林白成为独自穿越大西洋的第一人而闻名于世.
Now,a young pilot was trying to fly across Russia.
现在,一个年轻的飞行员正试图开飞机穿越俄罗斯.
He had left Moscow several hours before.
他已经飞离莫斯科几小时了.
All he heard was the sound of the one engine that powered his plane.
他耳边只有推进飞机的引擎声.
Now the weather was bad.He could not see much ahead,only the fog.
现在,天气很糟糕.前方能见度不高,放眼望去全是浓雾.
Flying in fog is very dangerous.Yet the sound of the engine made everything seem warm and safe.
雾中飞行是十分危险的.不过,引擎声音使一切看起来是那么的温暖和安全.
Then,out of the fog the saw a mountain.
不一会儿,他冲出雾区,前方是一座高山.
He had only seconds to bring the airplane up.
他只有几秒时间拉起飞机.
It was a narrow escape,one of many he would have during his long flight.
这次是九死一生,也是他长期飞行生涯中的一次.
The young pilot was Wiley Post.
这名年轻的飞行员是威廉·波斯特.
He was trying to fly around the world by himself.
他曾试图独自开飞机环球旅行.
He made the trip in less than eight days.
他成功的在不超过八天的时间里完成了环球之旅.
He stopped eleven times for fuel,food and a little sleep.
中途他十一次停下补充燃料和食物,并且小睡一会儿.
Wiley Post made his famous flight in July,nineteen thirty-three.
1933 年 7 月,威廉·波斯特完成了他的最著名飞行.
Not many flight instruments existed that could help him find his way.
在没有很多飞行器械辅助飞行的情况下,
He was alone,fighting against sleep.
他不眠不休地独自奋战.
If he fell asleep he would die.
因为如果他睡着了,他很可能会死掉.
Many pilots have flown around the world since Wiley Post made his flight.
在威廉·波斯特这次飞行后,许多飞行员也开始环球飞行.
Since that time many records for the trip have been made and broken.
因此,环球飞行记录一再被刷新和打破.