语言点
* “运动中心”本来可以用 a motion center 表示,但是由于 motion 带有过去分词 not apparently centered on the earth 充当的后置定语,因此用了 a center of motion 来表示.
* 句中的两个 center 词性不同——
--a center of motion 中的 center 是名词,表示“中心”;
--centered on the earth 中的center 是动词,意思是“以...为中心”
参考译文:这曾经是一个显然不以地球为中心的运动中心的首次发现.