请推荐一首著名英文诗泰戈尔or普希金or雪莱一定要够出名 英文原版

1个回答

  • 我向你推荐三首,分别是泰戈尔、普希金、雪莱写的.

    1.Ode to the West Wind(《西风颂》)雪莱最著名的抒情诗.

    1.Ode to the West Wind

    I

    O WILD West Wind, thou breath of Autumn's being

    Thou from whose unseen presence the leaves dead

    Are driven like ghosts from an enchanter fleeing,

    Yellow, and black, and pale, and hectic red,

    Pestilence-stricken multitudes! O thou

    Who chariotest to their dark wintry bed

    The wingèd seeds, where they lie cold and low,

    Each like a corpse within its grave, until

    Thine azure sister of the Spring shall blow

    Her clarion o'er the dreaming earth, and fill 10

    (Driving sweet buds like flocks to feed in air)

    With living hues and odours plain and hill;

    Wild Spirit, which art moving everywhere;

    Destroyer and preserver; hear, O hear!

    II

    Thou on whose stream, 'mid the steep sky's commotion, 15

    Loose clouds like earth's decaying leaves are shed,

    Shook from the tangled boughs of heaven and ocean,

    Angels of rain and lightning! there are spread

    On the blue surface of thine airy surge,

    Like the bright hair uplifted from the head 20

    Of some fierce Mænad, even from the dim verge

    Of the horizon to the zenith's height,

    The locks of the approaching storm. Thou dirge

    Of the dying year, to which this closing night

    Will be the dome of a vast sepulchre, 25

    Vaulted with all thy congregated might

    Of vapours, from whose solid atmosphere

    Black rain, and fire, and hail, will burst: O hear!

    III

    Thou who didst waken from his summer dreams

    The blue Mediterranean, where he lay, 30

    Lull'd by the coil of his crystàlline streams,

    Beside a pumice isle in Baiæ's bay,

    And saw in sleep old palaces and towers

    Quivering within the wave's intenser day,

    All overgrown with azure moss, and flowers 35

    So sweet, the sense faints picturing them! Thou

    For whose path the Atlantic's level powers

    Cleave themselves into chasms, while far below

    The sea-blooms and the oozy woods which wear

    The sapless foliage of the ocean, know 40

    Thy voice, and suddenly grow gray with fear,

    And tremble and despoil themselves: O hear!

    IV

    If I were a dead leaf thou mightest bear;

    If I were a swift cloud to fly with thee;

    A wave to pant beneath thy power, and share 45

    The impulse of thy strength, only less free

    Than thou, O uncontrollable! if even

    I were as in my boyhood, and could be

    The comrade of thy wanderings over heaven,

    As then, when to outstrip thy skiey speed 50

    Scarce seem'd a vision—I would ne'er have striven

    As thus with thee in prayer in my sore need.

    O! lift me as a wave, a leaf, a cloud!

    I fall upon the thorns of life! I bleed!

    A heavy weight of hours has chain'd and bow'd 55

    One too like thee—tameless, and swift, and proud.

    V

    Make me thy lyre, even as the forest is:

    What if my leaves are falling like its own?

    The tumult of thy mighty harmonies

    Will take from both a deep autumnal tone, 60

    Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,

    My spirit! Be thou me, impetuous one!

    Drive my dead thoughts over the universe,

    Like wither'd leaves, to quicken a new birth;

    And, by the incantation of this verse, 65

    Scatter, as from an unextinguish'd hearth

    Ashes and sparks, my words among mankind!

    Be through my lips to unawaken'd earth

    The trumpet of a prophecy! O Wind,

    If Winter comes, can Spring be far behind? 70

    2.Songs Offerings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈尔成名之作.

    2.Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.

    This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.

    At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.

    Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.

    3.普希金《我曾爱过您》,委婉的爱情诗

    "I loved you..."

    I loved you, and I probably still do,

    And for a while the feeling may remain...

    But let my love no longer trouble you,

    I do not wish to cause you any pain.

    I loved you; and the hopelessness I knew,

    The jealousy, the shyness - though in vain -

    Made up a love so tender and so true

    As may God grant you to be loved again.