朱门酒肉臭的臭臭为什么不能是真的臭,而只能是通假字(嗅)?

1个回答

  • 认为“臭”应解作“香气”,主要基于如下几点理由:

    1 酒不存在腐烂发臭的可能.酒的主要成分是乙醇(酒精),乙醇有特殊的香味和辣味,酒是越陈越香.而且当时正值寒冬,肉不容易变质.诗中“酒”与“肉”连用,所指之“肉”应为煮熟之肉,在冬季就更不易发臭了.

    2 虽然存在豪门大宅肉食因吃不完而发臭的可能,但不可能达到腐烂之味飘出门外的程度.豪门大宅讲究卫生,朱门应当是处处飘香的.

    3 “酒肉臭”指豪门贵族食有佳肴美味,“路有冻死骨”则形容贫民无家可归、饥寒交迫,两者起到了强烈的对比作用.就两句的整体来看,“朱门”有“酒肉”之“臭”.路边有“冻死”之“骨”,“骨”、“臭”对举,则“臭”应当指气味,其与“酒肉”连用具有香味之意.

    4 “臭”可以指“气味”,包括香气、臭气等.《易·系辞上》云:“同心之言.其臭如兰,”对“臭”一字.《疏》训之为:“臭.气香馥如兰也.”

    当然,仁者见仁,智者见智,允许百家争鸣,只要能找出支持观点的依据.