不同语言的人民,最初是怎么进行交流和语言之间的翻译的?

1个回答

  • 最初是通过肢体语言,面部表情来交流的,慢慢开始有了生活上的通融,久了就会听和说双方的语言,生活在一起的时间,交流的时间更长了,就能够听懂了.但是“妈妈”这个字,是母亲的口语,是天下最美的称呼.“妈” 从造字上看,妈是形声字,从女,马声.本义是称呼母亲,重读仍为原义.母亲,简称母,是一种亲属关系的称谓,是子女对双亲中女性一方的称呼.在历史长河中,“妈妈”这个词的含义经过变化,但是人类的各种语言中,MAMA的发音总是用来称呼母亲的,因为这是人学会的第一个音节.在英文里妈妈叫做mum或ma,西班牙语叫mamá,法语里叫maman,德语为Mama,韩国语为엄마,日语是ママ,俄语则为мáма,所以各种语言里妈妈一词的发音,都极为相似,这不是巧合,这是对伟大母爱的共同赞美,所以这个字就不需要或很少需要翻译了.希望我能帮助你解疑释惑.