请问中国古话说,上医治国,中医治家,下医治国,英语如何翻译,谢谢.

4个回答

  • The best doctor treat a society ,the better treat a family ,the others only treat the sickness.

    这是字面上的翻译,但是没有体现其精髓.

    这句话原本是说好的医生通过道德让人民身心健康,中等医生用伦理使家庭和睦,下等的医生只知道治一个人的病(也有说中医治人,下医治病的).

    The best doctor works with ethic(道德) ,the better work with education(教化),the others work with pills(药片).

    或者可以吧中间的“中医”省略,更简洁:Best doctors work with ethic,others with pills.

    妄自翻译一下,知识有限,敬待大神!