大家公认的翻译是:High-end atmospheric grade
但是这句话也有缩写,即使“高大上”让我们逐词翻译
"Gaodashang," an acronym for "gaoduan (high end),daqi (classy),shangdangci (high grade)," which is used to describe something high-end and groovy.
“Gaodashang”是高端大气上档次的缩写,常用来描述一些高端时髦的东西
这样可以么?