不对,pass for是主动语态.
导致你误解的地方是“被误认为”这个解释.
pass for的完整解释应该是“能够被误认为“,重点在”能够“上,也可以解释为”看上去像“.你看,seem不就是主动语态吗.
e.g.She looks much younger than her actual age; she could pass for a teenager even though she is already well over twenty.
不对,pass for是主动语态.
导致你误解的地方是“被误认为”这个解释.
pass for的完整解释应该是“能够被误认为“,重点在”能够“上,也可以解释为”看上去像“.你看,seem不就是主动语态吗.
e.g.She looks much younger than her actual age; she could pass for a teenager even though she is already well over twenty.