赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了.’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬.’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了.现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了.所以希望大王认真考虑出兵之事.”赵惠文王说:“好吧.”于是停止出兵攻打燕国
英语翻译【原文】 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而其喙.鹬曰:‘今日不雨,明
2个回答
相关问题
-
鹬蚌相争的题赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨
-
鹬蚌相争赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水.蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,
-
鹬蚌相争的解释.赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨
-
有关“鹬蚌相争”的文言文问题赵且伐燕,苏代(为)燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌(方)出曝,而鹬啄其肉,蚌合而其喙.鹬
-
鹬蚌相争个别字解释《战国策·燕策》:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其
-
英语翻译请大家不要搞错了,翻译下面这篇赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘
-
蚌方出曝,而鹬啄其肉.蚌合而钳其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.” 蚌亦谓鹬曰:“今日不
-
根据这则寓言,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明
-
(一)鹬蚌相争蚌方出曝,而鹬啄其肉.蚌而合钳基喙.鹬曰:"今日不雨,明日不雨,既有死蚌."蚌亦谓鹬曰:"今日不出,明日不
-
用哪个成语概括这个谚语故事?蚌方出曝,而鹬啄其肉.蚌合而钳其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.” 蚌亦谓鹬曰:“